Login

Pin It

Poesia di Guseppe Vita 
La cosa cchiù tifficili

Sapimu ca nt'la vita sont'assai

li cosi e nui tinimu lu duveri

cu lli facimu muni e noni crai,

percéni poi rimànunu mishteri.

 

'Mpigniàm'ni tutti e no' fermàm'ni mai,

senza cu ddamu all'atri tispiaceri,

ccussì putimu suppurtà' li 'uai

e ddivintari puru uemmi veri.

 

La cosa cchiù tifficili èti cuera

ca l'ommu faci pi èssiri iddu shtessu,

percé èti comu 'na battaglia vera.

 

Havà cummatti', senz'avì' succiessu,

cu l'atri ca lu mànnunu ngalera

e no' nci fannu mancu 'nu pruciessu.

 

E nienti nc'è cunciessu,

ma all'ùrtumu si senti cchiù onoratu

pi cuiddi picca ca l'hannù shtimatu.

Traduzione

La cosa più difficile

Sappiamo che nella vita sono tante

le cose e noi abbiamo il dovere

di farle adesso e non domani,

perché poi rimangono misteri.

 

Impegniamoci tutti e non fermiamoci mai,

senza dare agli altri dispiacere,

così possiamo sopportar i guai

e diventare anche uomini veri.

 

La cosa più difficile è quella

che l'uomo fa per essere se stesso,

perché è come una battaglia vera.

 

Deve combatter, senz'aver successo,

con gli altri che lo mandano in galera

e non gli fanno neanche un processo.

 

E niente gli è concesso,

ma in ultimo si sente più onorato

per quei pochi che l'hanno stimato.

 

San Vito 05/09/2016

Sonetto caudato in vernacolo sanvitese (alto salentino) con relativa traduzione.

Schema: ABAB/ABAB, CDC/DCD, dEE.

Pin It