Stella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattiva
 

Poesia di Raissa Maritain
Processione

Dio mio Dio mi trovo davanti a te nella mia debolezza
Guardami non ti allontanare dalla mia miseria

lo mi levo alla tua chiamata e ti seguo
Salva il mio cuore da ogni paura e sostienimi

Nelle tenebre passo a passo io mi avanzo
Fammi sentire la tua mano e che io intenda anche la tua voce

Sii presente nel mio cuore e tendilo puro
Introducimi nei tuoi sentieri Dio potente

lo ti seguo ti seguo nella montagna
Avanzo all'ombra della tua croce portando la mia

Percorro i gradini delle tue misericordie -di caduta in caduta
Imparo a conoséere il tuo umile cuore nelle mie debolezze

E la tua dolcezza insostenibile - agnello di Dio
Che scioglie ciò che tocca o lo distrugge come il fuoco

lo sono tua sono tua -ma che cosa sono?
Non voglio conoscermiche nella luce tua che dà vita

Affrettati ad imprimere la tua Faccia sul mio volto
Perch'io non sia.sorpresa senza forma alla tua presenza

Quando tu mi giudicherai nella tua clemenza
Per l'eternità.

Procession
Dieu mon Dieu je me tiens devant toi dans ma détresse
Regarde mai te ne détourne pas de ma misère

le me lève à ton appel et je te suis
Garde mon coeur de tout effroi et soutiens-moi

Dans les ténèbres le m'avance pas à pas
Fais-moi sentir ta mat." et que J"entende aussi ta voix

Sois présent dans mon coeur et rends-le pur
Entraine-moi dans tes sentt'ers Dieu fori

Je te suis le te suis dans la montagne
Je vais à l'ombre de ta croix avec la mienne

Je gravis les degrés de tes miséricordes -de chute en chute
J'apprends à connaitre ton humble coeur dans mes fautes

Et ta douceur insoutenable -agneau de Dieu
Qui liquéfie ce quelle touche ou le détruit comme le feu

Je suis à toi je suis à toi -mais que suis1e
Je ne veux me connaitre qu'en ta lumière qui vivifie

Hate-toi d'imprImer ta Face sur mon visage
A/in que je ne sois pas trouvée informe en ta présence

Quand tu me jugeras dans ta clémence
Pour l'éternité.

 Processione: scritta a Meudon probabilmente tra il 1926 e il 1934. Questa poesia fu musicata da Arthur Lourié ( Ogni bellezza racchiude un canto di
Lettera di notte).

Traduzione di Anna Bettini

Leggi le Poesie di Raissa Maritain

Commenti

Potrebbero interessarti