Login

Pin It

Poesia di Hilda Doolittle 
Bufera 

I
Ti abbatti sugli alberi,
schianti il vivo ramo:
il ramo è bianco,

il verde schiacciato,
ogni foglia squarciata come legno scheggiato.

II
Tu carichi gli alberi
di nere gocce,
turbini e scrosci:
lasci staccata una foglia appesantita
nel vento -
essa è scagliata via,
turbina in alto e affonda,
un ciottolo verde

Hilda Doolittle (1886-1961) . Poetessa statunitense. Nel 1911 lasciò gli Stati Uniti per stabilirsi in Europa. Ha voluto che tutti i suoi lavori fossero pubblicati con le sue iniziali ( H.D.) Le sue opere: Giardino di mare(1916); Elena in Egitto (1961).

Vi sono vari modi di descrivere un temporale si può, per esempio, esprimere il senso di sgomento che spesso gli esseri viventi avvertono quando le forze naturali si scatenano oppure sottolineare le conseguenze  rovinose che la
bufera può avere per chi coltiva la terra.
Diversa ancora è questa poesia: l'autrice sembra limitarsi ad una pura descrizione, ad una serie di immagini che non rivelano commozione o turbamento, in realtà il sentimento c'è, ma non è detto;  bisogna coglierlo, dietro l'apparente impassibilità, negli aggettivi, nei colori, nelle azioni che. i verbi suggeriscono.

Pin It