Login

Pin It

Poesia di Guillaume Apollinaire
Oh Lou mio gran tesoro 

Oh Lou mio gran tesoro 
Facciamo dunque la magia 
Di vivere amandoci 
Da estranei 
E castamente 
Faremo viaggi 
Vedremo luoghi 
Tutti pieni della voluttà 
Dei cieli d'estate 
Le mie mani resteranno pure

Il mio cuore ha le sue ferite
Che tu mi medicherai
Poi tra le mie braccia
Dormirai
Con graziose menzogne
False parvenze di sogni
Tu farai in modo che restando sveglio
Abbia dormito
Stupito

Questo cervello che offro
Alla tua grazia oh demone
Oh pura nudità
Della LIMPIDEZZA
Della pallida estate
CosÌ evoco quella
Che ti prenderà mia bella
Con l'Arte magica
Antichissima
Che conosco bene
I filtri i penta coli 
Gli spettacoli luminosi 
Ti portino ingranditi 
I Paradisi 
Più maledetti 
Ti giuro sentiremo 
Una pura voluttà 
Senza tanti contatti 
Che rendono dementi 
Tutti gli amanti 
E puri come angeli 
Canteremo le lodi 
Della tua gran bellezza 
N ella mia LIMPIDEZZA 
Di Purezza
Dolce dolce è la mia pena 
Stasera t'amo appena 
Il mio cuore finito l'inverno 
Sorge dall'Inferno 
Dal fuoco dal ferro 
Ho stregato la ferita 
Di questa bocca impura 
Ama la mia castità 
È la LIMPIDEZZA 
Della tua bellezza

Poesia di Guillaume Apollinaire
O Lou ma très chérie 
Lou ma très chérie 
Faisons donc la féerie 
De vivre en nous aimant 
Étrangement 
Et chastement 
Nous ferons des voyages 
Nous verrons des parages 
Tout pleins de volupté 
Des ciels d'été

Mes mains resteront pures
Mon cceur a ses blessures
Q!Ie tu me panseras
Puis dans mes bras
Tu dormiras
Par de jolis mensonges
Des faux semblants des songes
Tu feras qu'éveillé
Ait sommeillé
Émerveillé
Ce cerveau que je donne
Pour ta gràce o démone
Ù pure nudité
De la CLARTÉ
Du pale été
Ainsi j'évoque celle
Qui te prendra ma belle
Par l'Art magicien
Très ancien
Q!Ie je sais bien
Les philtres les pentacles
Les lumineux spectacles
T'apportent agrandis
Les Paradis
Les plus maudits
Nous aurons je te jure
Une volupté pure
Sans ces attouchements
Q!Ie font déments
Tous les amants
Et purs comme des anges
Nous dirons les louanges
De ta grande beauté
Dans ma CLARTÉ
De Pureté
Douce douce est ma l'eine 
Ce soir je t'aime à perne 
Mon cceur fini l'hiver 
Il vient d'Enfer 
Du feu du fer 
J'ai charmé la blessure 
De cette bouche impure 
Aime ma chasteté 
C'est la CLARTÉ 
De ta beauté

XXXIV

Traduzione di Claudio Rendina

Leggi le Poesie di Guillaume Apollinaire 

Pin It

Commenti