Poesia di Rudyard Kipling
I favolisti
Quando si vuole che resti alcunché celato,
poiché la verità è di rado amica delle folle,
gli uomini scrivono favole, come il vecchio Esopo,
scherzando su ciò che nessuno oserebbe nominare.
E ciò fanno per necessità o accadrebbe, altrimenti,
che, non piacendo, non sarebbero affatto ascoltati.
Quando la furiosa Follia s'affanna ogni giorno
a metter confusione in tutto quel che abbiamo,
quando l'Ignavia zelante chiede che Libertà sia morta
e la Paura, con lei, sovrasta la tomba dell'Onore
anche nell'ora certa prima della caduta,
se non si è piacenti, non si è affatto ascoltati.
Tutti debbono piacere, benché alcuni non per bisogno,
tutti debbono penare, benché alcuni non per guadagno,
ma perché quelli che prendono piacere si preoccupino
che la pena presente li sottragga al dolore futuro.
Così alcuni hanno penato, ma fu scarsa la ricompensa,
poiché, pur piacendo, non furono affatto ascoltati.
Questo fu il sigillo che serrò le nostre labbra,
questo il giogo cui ci siamo sottoposti,
negando a noi stessi ogni piacevole compagnia
confaéente al tempo e alla nostra generazione.
I piaceri non perseguiti diventano rimpianti,
e quanto ai dolori -non si è affatto ascoltati.
Quale uomo ode altro che il brontolio dei cannoni?
Quale uomo si cura d'altro che di quel che porta l'attimo?
Quando la vita d'un uomo supera ogni vita immaginata,
chi mai troverà piacere nell'immaginare?
Così è accaduto come proprio doveva accadere,
e noi non siamo, né fummo, affatto ascoltati.
The F abulists
When alI the world would keep a matter hid,
Since Truth is seldom friend to any crowd,
Men write in fable, as old Aesop did,
Jesting at that which none will name aloud.
And this they needs musi do, or it will tali
Unless they please they afe noi heard at alI.
When desperate Folly daily laboureth
To work confusion upon alI we bave,
When diligent Sloth demandeth Freedom's death,
And banded Fear commandeth Honour's grave
Even in that certain hour before the tali,
Unless men please they afe noi heard at alI.
Needs musi alI please, yet some noi alI for need,
Needs musi alI toil, yet some noi alI for gain,
But that men taking pleasure may take heed,
Whom present toil shall snatch from later pain.
Thus some bave toiled, bui their reward was small
Since, though they pleased, they were noi heard to alI.
This was the lock that lay upon our lips,
This was the yoke that we bave undergone.
Denying us alI pleasant fellowships
As in our lime and generation.
Our pleasures unpursued age past recall,
And for our pains -we afe noi heard at alI.
What man hears aught except the groaning guns?
What man heeds aught save what each installi brings?
When each man's lite alI imaged lite outruns,
What man shall pleasurè in imaginings?
So it hath fallen, as it was bound to tali,
We afe noi, nor we were noi, heard at alI.