Poesia di Guillaume Apollinaire
Quattro giorni amore mio senza una tua lettera
Quattro giorni amore mio senza una tua lettera
Il giorno non esiste più il sole è affogato
La caserma è diventata casa del terrore
E sono triste come un cavallo di scorta
Che ti è successo soffri mio tesoro
Piangi M'avevi promesso di scrivermi
Lancia la tua lettera proiettile della tua artiglieria
Che deve ridarmi la vita ed il sorriso
Otto volte già il furiere ha risposto
«Niente lettere per voi» E ho quasi pianto
E cerco nella caserma quel grazioso cane perduto
Che vedemmo insieme oh cuore mio adorato
Ricordandoti a lungo lo carezzo
Credo si ricordi del giorno in cui lo vedemmo
Perché mi lecca e mi guarda con tenerezza
Ed è il solo amico che conosca a Nirnes
Senza tue notizie sono disperato
Che fai Vorrei una tua lettera domani
Il giorno si è oscurato Che diventi d'oro
E tristemente mia Lou ti bacio la mano
XXII
Quatre jours mon amour pas de lettre de toi
Quatre jours mon amour pas de lettre de toi
Le jour n'existe plus le sole il s'est noyé
La caserne est changée en maison de l'effroi
Et je suis triste ainsi qu'un cheval convoyé
Q!Ie t'est-il arrivé souffres-tu ma chérie
Pleures-tu Tu m'avais bien promis de m'écrire
Lance ta lettre obus de ton artillerie
Q!Ii doit me redonner la vie et le sourire
Huit fois déjà le vaguemestre a répondu
«Pas de lettres pour vous» Et j'ai presque pleuré
Et je cherche au quartier ce joli chien perdu
Q!Ie nous vimes ensemble 6 mon coeur adoré
En souvenir de toi longtemps je le caresse
Je crois qu'il se souvient du jour où nous le vimes
Car il me lèche et me regarde avec tendresse
Et c'est le seuI ami que je connaisse à Nimes
Sans nouvelles de toi je suis désespéré
Q!Ie fais-tu Je voudrais une lettre dernain
Le jour s'est assombri Qu'il devienne doré
Et tristement ma Lou je te baise la main
Traduzione di Claudio Rendina