Poesia di Giuseppe Vita
La feshta t'la mamma
Lu nomi o l'anni sua no' so' 'mpurtanti,
percé osci no' è lu Santu o cumpleannu,
ma èti la feshta ti la mamma e ogni annu
nu' l'hama fishtisciari tutti quanti.
Osci l'hamà trattari cu li 'uanti.
No' l'hama ffa' sintì' nisciun'affannu,
perc'edda n'è crisciuti e havi ti tannu:
prima ti nasci' n'è purtati 'nnanti.
Nci shtannu puru cuiddi com'a mme
ca mu' la mamma no' la tennu cchiù,
ma sentunu lu shtessu 'ntra lu cori
l'amori pi edda e puru lu dulori
e fannu feshta 'nziem'a tutti nu',
cá, comu osci, nisciuna feshta nc'è.
"Ué, ma', shto pènzu' a te'!
Lu sacciu ca tu mi shta' 'spiètti' ddà;
'ntra picca, ma', t'hagghià vinì' truvà'!".
Traduzione
La festa della mamma
Il nome o gli anni suoi non hanno importanza,
perché oggi non è l'onomastico o il compleanno,
ma è la festa della mamma e ogni anno
noi la festeggeremo tutti quanti.
Oggi la tratteremo con riguardo.
Non le farem sentir nessun affanno,
perché lei ci ha cresciuti ed è da allora:
prima di nascer ci ha portati in grembo.
Ci sono pure quelli come me
che ora la mamma non hanno più,
ma sentono ugualmente dentro il cuore
l'amore per lei e pure il dolore
e festeggiano insieme a tutti noi,
ché, come oggi, nessuna festa c'è.
"Ehi, mamma, sto pensando a te!
Lo so che tu mi stai aspettando là;
tra poco, mamma, verrò a trovarti!".
San Vito 08/05/2016
Sonetto caudato di genere stilnovistico in vernacolo sanvitese (alto salentino) con relativa traduzione. Schema: ABBA/ABBA, CDE/EDC, cFF.