Login

Pin It





  Canti popolari
canti di lavoro

canti di guerra

canti di emigranti

canti della resistenza

Canzoni di Ivan Della Mea









Antico canto romagnolo cantato dal gruppo di Piadena , con Ivan Della Mea









Lavura cuntaden a la sbaraia,
padron l'ha i gren, i cuntaden la paia;
lavora cuntaden a la sicura,
padron l'ha i gren, i cuntaden la pula.

Zapa la cavedagna e zapa bene
ché l'ocio del padron l'è qua che viene;
zapa la cavedagna e zapa pure
che l'ocio del padron l'è qua che 'l core.

S'è fati seira, lo padron suspira,
lo el dis: - L'è steda curta lan zurneda
S' la j è ste curta, cosa t'hoi a dì?
ciapla s'e sol e falo rinveni.




Traduzione


Lavora, contadino, a più non posso, il
padrone prende il grano, il contadino la paglia;
lavora, contadino, non preoccuparti,
il padrone prende il grano e il contadino la pula.
Zappa la viottola lungo il podere
Ie zappa bene, ché l'occhio de! padrone
è qua che viene; zappa la viottola del podere
e zappa pure, che l'occhio del padrone è qua che accorr.
S'è fatta sera, il padrone sospira,
dice: E' stata corta la giornata -
Se è stata corta, cosa ti devo dire?
Pigliatela col sole e fallo ritornare.
S'è stata corta, cosa ci vuoi fare?
  Pigliatela col sole e fallo tornare; è stata
corta un corno che ti sfonda; la paga è
poca e la giornata è lunga.




Pin It

Commenti