TRANSLATE
Racconti di Natale di L. Lipparini - La prima culla
Racconti di Natale di L. Lipparini - La prima culla
Racconti Natale di L. Lipparini

La prima culla
Chi fu il primo bambino che dormì in una di quelle piccole culle che sembrano cestine?
In un giorno lontano lontano, un crudele Re dell'Egitto aveva ordinato che tutti i bambini maschi nati dagli Ebrei dovessero essere affogati nelle acque del fiume Nilo.
Ma ci fu una mamma che aveva un bambino bellissimo e lo volle salvare.
Prese una cestina leggera e resistente, la cosparse di catrame in modo
che l'acqua non potesse entrarvi, e vi adagiò il bambino addormentato
Poi la pose sulle acque del fiume, fra le canne, accanto alla riva dove, di solito, andava a passeggiare la figlia del Re.
Quando questa passò, il bimbo piangeva, e fu scoperto.
Deve essere il figlio di un 'Ebrea! esclamò la Principessa -
Poverino, chissà che fame avrà!
Era tanto bello che volle tenerlo sempre con se.
Fu il primo bimbo che riposò in una cestina; e da allora, per portafortuna, le mamme cominciarono a fare culle di vimini ai loro bambini.
| < Prec. | Succ. > |
|---|





arabic
chinese
english
french
german
greek
italian
russian
spanish 
